“The likes of which were not said even in the days of Yehoshua bin Nun”: Talmudic Homiletics on the Hebrew Alphabet - Pt.1 - the Names and Shapes of Letters (Shabbat 104a)
Homiletics on the Hebrew Alphabet - Pt. 1
Part of a series. The next part will be on the second half of the sugya, which is about homiletics on letter transformations, such as ‘Atbash’. For the scholarly explanation of the origins of the names and shapes of Hebrew letters, see Paleo-Hebrew alphabet - Wikipedia > “Table of letters” and Phoenician alphabet - Wikipedia > “Letter names”.
Unrelated to the piece, I wanted to point out that I made a number of revisions to my previous piece (“The Talmudic Identifications of Some Nations and Cities in the Biblical Table of Nations in Genesis 10 (Yoma 10a)”), adding many hyperlinks to relevant Wikipedia entries, and adding footnotes.
Outline of the sugya
Introduction
Alef beit (אל״ף בי״ת)
Gimmel dalet (גימ״ל דל״ת)
Heh vav (ה״ו)
Zayin ḥet, tet yod, kaf lamed (ז״ח ט״י כ״ל)
Mem (מ״ם)
Nun (נו״ן)
Samekh ayin (ס״ע)
Peh (פ׳)
Tzadi (צד״י)
Kuf (קו״ף)
Reish (רי״ש)
Shin (שי״ן)
Tav (תי״ו)
Why are certain letters adjacent to each other, and other not? (sheker and emet)
Source
Introduction
אמרי ליה רבנן לרבי יהושע בן לוי: אתו דרדקי האידנא לבי מדרשא, ואמרו מילי דאפילו בימי יהושע בן נון לא איתמר כוותייהו:
The Sages said to Rabbi Yehoshua ben Levi: Young students came today to the study hall and said things the likes of which were not said even in the days of Joshua bin Nun. These children who only knew the Hebrew alphabet interpreted the letters homiletically.
(See my previous piece, that Rabbi Yehoshua ben Levi is one of the most cited sages in Talmudic aggada.)
Alef beit (אל״ף בי״ת)
אל״ף בי״ת — אלף בינה.
Alef beit means learn [elaf] the wisdom [bina] of the Torah.
Gimmel dalet (גימ״ל דל״ת)
גימ״ל דל״ת — גמול דלים.
מאי טעמא פשוטה כרעיה דגימ״ל לגבי דל״ת — שכן דרכו של גומל חסדים לרוץ אחר דלים.
ומאי טעמא פשוטה כרעיה דדל״ת לגבי גימ״ל — דלימציה ליה נפשיה.
ומאי טעמא מהדר אפיה דדל״ת מגימ״ל — דליתן ליה בצינעה, כי היכי דלא ליכסיף מיניה.
Gimmel dalet means give to the poor [gemol dalim].
Why is the leg of the gimmel extended toward the dalet? Because it is the manner of one who bestows loving-kindness to pursue the poor.
And why is the leg of the dalet extended toward the gimmel? It is so that a poor person will make himself available to him who wants to give him charity.
And why does the dalet face away from the gimmel? It is to teach that one should give charity discreetly so that the poor person will not be embarrassed by him.
Heh vav (ה״ו)
ה״ו — זה שמו של הקדוש ברוך הוא.
The children continued to interpret the letters.
Heh vav: That is the principal name of the Holy One, Blessed be He.
Zayin ḥet, tet yod, kaf lamed (ז״ח ט״י כ״ל)
ז״ח ט״י כ״ל — ואם אתה עושה כן, הקדוש ברוך הוא זן אותך, וחן אותך, ומטיב לך, ונותן לך ירושה, וקושר לך כתר לעולם הבא.
Zayin ḥet, tet yod, kaf lamed: And if you do so, the Holy One, Blessed be He, feeds [zan] you, and shows you favor [ḥan], and bestows goodness [meitiv] upon you, and gives you an inheritance [yerusha], and ties a crown [keter] for you in the World to Come [la’olam haba].
Mem (מ״ם)
מ״ם פתוחה, מ״ם סתומה — מאמר פתוח, מאמר סתום.
The open mem and closed mem indicate that the Torah contains an open statement, understood by all, and an esoteric statement.
Nun (נו״ן)
נו״ן כפופה, נו״ן פשוטה — נאמן כפוף, נאמן פשוט.
The bent nun and the straight nun at the end of a word refer to a faithful person who is bent [ne’eman kafuf] and is modest now, who will ultimately become a well-known faithful person [ne’eman pashut].
Samekh ayin (ס״ע)
ס״ע — סמוך עניים. לישנא אחרינא: סימנין עשה בתורה וקנה אותה.
Samekh ayin: Support the poor [semokh aniyyim] to prevent them from falling further. Another version: Make mnemonic signs [simanim aseh] to remember the Torah and acquire it.
Peh (פ׳)
פ׳ כפופה, פ׳ פשוטה — פה פתוח, פה סתום.
The bent peh and the straight peh: Sometimes one needs to have an open mouth [peh patuaḥ] and speak, and sometimes one needs to have a closed mouth [peh satum].
Tzadi (צד״י)
צד״י כפופה וצד״י פשוטה — צדיק כפוף, צדיק פשוט.
היינו: נאמן כפוף, נאמן פשוט!
הוסיף לך הכתוב כפיפה על כפיפתו, מכאן שנתנה התורה במנוד ראש.
The bent tzadi and the straight tzadi indicate that a righteous person who is bent and humble [tzaddik kafuf] now will ultimately become a well-known righteous person [tzaddik pashut] whose righteousness is apparent to all.
The Gemara asks: That is identical to the interpretation of the bent and straight nun: Ne’eman kafuf, ne’eman pashut.
The Gemara explains: The verse added the bending of the righteous person to the bending of the faithful person. From here it is derived that the Torah was given in an atmosphere of gravity. One must receive the Torah with a sense of awe and extreme humility.
Kuf (קו״ף)
קו״ף — קדוש.
The children continued:
Kuf: Holy [kadosh], referring to God.
Reish (רי״ש)
רי״ש — רשע.
מאי טעמא מהדר אפיה דקו״ף מרי״ש —
אמר הקדוש ברוך הוא: אין אני יכול להסתכל ברשע.
ומאי טעמא מהדר תגיה דקו״ף לגבי רי״ש — אמר הקדוש ברוך הוא: אם חוזר בו אני קושר לו כתר כמותי.
ומאי טעמא כרעיה דקו״ף תליא — דאי הדר ביה, ליעייל.
וליעול בהך!
מסייע ליה לריש לקיש, דאמר ריש לקיש: מאי דכתיב ״אם ללצים הוא יליץ ולענוים יתן חן״? בא ליטמא — פותחין לו, בא ליטהר — מסייעים אותו.
Reish: A wicked person [rasha].
Why is the kuf facing away from the reish? This question was phrased euphemistically, as it is the reish that is facing away from the kuf.
The Holy One, Blessed be He, said: I am unable to look at a wicked person, i.e., the wicked person does not want to look toward God.
And why is the crown of the letter kuf turned toward the reish?
The Holy One, Blessed be He, said: If the wicked person repents his evil ways I will tie a crown for him like My own.
And why is the leg of the kuf suspended and not connected to the roof of the letter?
Because if the wicked person repents he can enter through this opening if he so desires.
The Gemara asks: Let him enter through that opening, as the kuf is open on both sides at the bottom.
The Gemara answers: This supports the statement of Reish Lakish, as Reish Lakish said: What is the meaning of that which is written: “If it concerns the scorners, He scorns them, and unto the humble He gives grace” (Proverbs 3:34)? One who comes in order to become impure, i.e., to sin, they, in Heaven, provide him with an opening to do so, and he is not prevented from sinning. However, if he comes in order to become purified, not only is he allowed to do so, but they, in Heaven, assist him.
Shin (שי״ן)
שי״ן — שקר.
They further taught:
Shin: Falsehood [sheker].
Tav (תי״ו)
תי״ו — אמת.
Tav: Truth [emet].
Why are certain letters adjacent to each other, and other not? (sheker and emet)
מאי טעמא שקר מקרבן מיליה, אמת מרחקא מיליה? —
שיקרא שכיח, קושטא לא שכיח.
ומאי טעמא שיקרא אחדא כרעיה קאי, ואמת מלבן לבוני — קושטא קאי, שיקרא לא קאי.
Why are the letters of the word sheker adjacent to one another in the alphabet, while the letters of emet are distant from one another?
That is because while falsehood is easily found, truth is found only with great difficulty.
And why do the letters that comprise the word sheker all stand on one foot, and the letters that comprise the word emet stand on bases that are wide like bricks?
Because the truth stands eternal and falsehood does not stand eternal.
Appendix - Numbered formatting of the homiletics on the alphabet (thirteen parts)
אל״ף בי״ת — אלף בינה.
גימ״ל דל״ת — גמול דלים.
מאי טעמא פשוטה כרעיה דגימ״ל לגבי דל״ת — שכן דרכו של גומל חסדים לרוץ אחר דלים.
ומאי טעמא פשוטה כרעיה דדל״ת לגבי גימ״ל — דלימציה ליה נפשיה.
ומאי טעמא מהדר אפיה דדל״ת מגימ״ל — דליתן ליה בצינעה, כי היכי דלא ליכסיף מיניה.
ה״ו — זה שמו של הקדוש ברוך הוא.
ז״ח ט״י כ״ל — ואם אתה עושה כן, הקדוש ברוך הוא זן אותך, וחן אותך, ומטיב לך, ונותן לך ירושה, וקושר לך כתר לעולם הבא.
מ״ם פתוחה, מ״ם סתומה — מאמר פתוח, מאמר סתום.
נו״ן כפופה, נו״ן פשוטה — נאמן כפוף, נאמן פשוט.
ס״ע — סמוך עניים. לישנא אחרינא: סימנין עשה בתורה וקנה אותה.
פ׳ כפופה, פ׳ פשוטה — פה פתוח, פה סתום.
צד״י כפופה וצד״י פשוטה — צדיק כפוף, צדיק פשוט.
היינו: נאמן כפוף, נאמן פשוט!
הוסיף לך הכתוב כפיפה על כפיפתו, מכאן שנתנה התורה במנוד ראש.
קו״ף — קדוש.
רי״ש — רשע.
מאי טעמא מהדר אפיה דקו״ף מרי״ש — אמר הקדוש ברוך הוא: אין אני יכול להסתכל ברשע.
ומאי טעמא מהדר תגיה דקו״ף לגבי רי״ש — אמר הקדוש ברוך הוא: אם חוזר בו אני קושר לו כתר כמותי.
ומאי טעמא כרעיה דקו״ף תליא — דאי הדר ביה, ליעייל.
וליעול בהך! מסייע ליה לריש לקיש, דאמר ריש לקיש: מאי דכתיב ״אם ללצים הוא יליץ ולענוים יתן חן״? בא ליטמא — פותחין לו, בא ליטהר — מסייעים אותו.
שי״ן — שקר.
תי״ו — אמת.