Pt2 Prayer, Poetry, and Ethics: A Journey Through Seventeen Talmudic Prayers and Ethical Teachings (Berakhot 16b-17a)
Prayers of: R' Yehuda HaNasi; Rav Safra; R' Alexandri; Rava; Mar son of Ravina; Rav Sheshet
This is the second part of a three-part series. The first part is here.
R' Yehuda HaNasi
(This prayer of R' Yehuda HaNasi is referenced in a story about him elsewhere in the Talmud, that I discussed in a previous piece, see here.)
רבי, בתר צלותיה, אמר הכי:
״יהי רצון מלפניך ה׳ אלהינו ואלהי אבותינו,
שתצילנו
מעזי פנים
ומעזות פנים,
מאדם רע,
ומפגע רע,
מיצר רע,
מחבר רע,
משכן רע,
ומשטן המשחית,
ומדין קשה
ומבעל דין קשה, בין שהוא בן ברית בין שאינו בן ברית״.
[...]
After his prayer, R' Yehuda HaNasi said the following:
May it be Your will, Lord our God, and God of our forefathers,
that You save us from
the arrogant
and from arrogance in general,
from a bad man,1
from a bad mishap,
from an evil instinct,
from a bad companion,
from a bad neighbor,
from the destructive Satan,
from a harsh trial
and from a harsh opponent, whether he is a member of the covenant, a Jew, or whether he is not a member of the covenant.
[...]
Rav Safra
רב ספרא, בתר צלותיה, אמר הכי:
״יהי רצון מלפניך ה׳ אלהינו,
שתשים שלום בפמליא של מעלה ובפמליא של מטה,
ובין התלמידים העוסקים בתורתך -- בין עוסקין לשמה, בין עוסקין שלא לשמה.
וכל העוסקין שלא לשמה, יהי רצון שיהו עוסקין לשמה״.
After his prayer, Rav Safra said the following:
May it be Your will, Lord our God,
that You establish peace in the heavenly entourage [pamalia]2 of angels each of whom ministers to a specific nation (see Daniel 10), and whose infighting causes war on earth; and in the earthly entourage, the Sages,
and among the disciples engaged in the study of Your Torah, whether they engage in its study for its own sake or not for its own sake.
And all those engaged in Torah study not for its own sake, may it be Your will that they will come to engage in its study for its own sake.
R' Alexandri
רבי אלכסנדרי, בתר צלותיה, אמר הכי:
״יהי רצון מלפניך ה׳ אלהינו,
שתעמידנו בקרן אורה,
ואל תעמידנו בקרן חשכה,
ואל ידוה לבנו,
ואל יחשכו עינינו״.
[...]
After his prayer, R' Alexandri said the following:
May it be Your will, Lord our God,
that You station us in a lighted corner
and not in a darkened corner,
and do not let our hearts become faint
nor our eyes dim.
[...]
Rava
רבא, בתר צלותיה, אמר הכי:
״אלהי,
עד שלא נוצרתי איני כדאי,
ועכשיו שנוצרתי, כאלו לא נוצרתי.
עפר אני בחיי, קל וחומר במיתתי,
הרי אני לפניך ככלי מלא בושה וכלימה.
יהי רצון מלפניך ה׳ אלהי,
שלא אחטא עוד,
ומה שחטאתי לפניך, מרק ברחמיך הרבים,
אבל לא על ידי יסורין וחלאים רעים״.
[...]
After his prayer, Rava said the following:
My God,
before I was created I was worthless,
and now that I have been created it is as if I had not been created, I am no more significant.
I am dust in life, all the more so in my death.
I am before You as a vessel filled with shame and humiliation.
Therefore, may it be Your will, Lord my God,
that I will sin no more,
and that those transgressions that I have committed, cleanse in Your abundant mercy;3
but may this cleansing not be by means of suffering and serious illness, but rather in a manner I will be able to easily endure.
[...]
Mar son of Ravina
מר בריה דרבינא, כי הוה מסיים צלותיה, אמר הכי:
״אלהי,
נצור לשוני מרע
ושפתותי מדבר מרמה,
ולמקללי נפשי תדום,
ונפשי כעפר לכל תהיה.
פתח לבי בתורתך,
ובמצותיך תרדוף נפשי.
ותצילני
מפגע רע,
מיצר הרע,
ומאשה רעה,
ומכל רעות המתרגשות לבא בעולם.
וכל החושבים עלי רעה, מהרה הפר עצתם, וקלקל מחשבותם.
יהיו לרצון אמרי פי, והגיון לבי, לפניך ה׳, צורי וגואלי״.
When Mar, son of Ravina, would conclude his prayer, he said the following:
My God,
guard my tongue from evil
and my lips from speaking deceit.4
To those who curse me let my soul be silent
and may my soul be like dust to all.
Open my heart to Your Torah,
and may my soul pursue your mitzvot.
And save me
from a bad mishap,
from the evil inclination,
from a bad woman,5
and from all evils that suddenly come upon the world.
And all who plan evil against me,6 swiftly thwart their counsel,7 and frustrate their plans.
May the words of my mouth and the meditation of my heart find favor before You, Lord, my Rock and my Redeemer.8
Rav Sheshet
רב ששת, כי הוה יתיב בתעניתא, בתר דמצלי, אמר הכי:
״רבון העולמים,
גלוי לפניך, בזמן שבית המקדש קיים, אדם חוטא — ומקריב קרבן.
ואין מקריבין ממנו, אלא חלבו ודמו, ומתכפר לו.
ועכשיו ישבתי בתענית, ונתמעט חלבי ודמי,
יהי רצון מלפניך
שיהא חלבי ודמי שנתמעט, כאילו הקרבתיו לפניך על גבי המזבח, ותרצני״.
The Gemara recounts that when Rav Sheshet would sit in observance of a fast, after he prayed he said as follows:
Master of the Universe,
it is revealed before You, that when the Temple is standing, one sins and offers a sacrifice.
And although only its fat and blood were offered from that sacrifice on the altar, his transgression is atoned for him.
And now, I sat in observance of a fast and my fat and blood diminished.
May it be Your will
that my fat and blood that diminished be considered as if I offered a sacrifice before You on the altar, and may I find favor in Your eyes.
Appendix #1a - Table Summarizing Prayers
Appendix #1b - Ben Azzai's Four Prayers for Entering and Exiting a City (Berakhot 60a)
תנו רבנן:
The Sages taught the details of Ben Azzai’s teaching in a baraita:
Prayer when entering a city
בכניסתו מהו אומר? —
״יהי רצון מלפניך, ה׳ אלהי
שתכניסני לכרך זה לשלום״.
Upon his entrance to the city what does he recite?
May it be Your will, O Lord my God,
that You bring me into this city to peace.
Prayer after entering a city
נכנס, אומר:
״מודה אני לפניך, ה׳ אלהי
שהכנסתני לכרך זה לשלום״.
After he entered the city, he recites:
I thank You, O Lord my God,
that You brought me into this city to peace.
Prayer when exiting a city
בקש לצאת, אומר:
״יהי רצון מלפניך ה׳ אלהי ואלהי אבותי,
שתוציאני מכרך זה לשלום״.
When he seeks to leave the city, he recites:
May it be Your will, O Lord my God and God of my ancestors,
that You take me out of this city to peace.
Prayer afer exiting a city
יצא, אומר:
״מודה אני לפניך, ה׳ אלהי
שהוצאתני מכרך זה לשלום.
וכשם שהוצאתני לשלום,
כך
תוליכני לשלום,
ותסמכני לשלום,
ותצעידני לשלום,
ותצילני מכף כל אויב ואורב בדרך״.
After he left, he recites:
I give thanks before You, O Lord my God,
that You took me out of this city to peace;
and just as You took me out to peace,
so too
lead me to peace,
support me to peace,
direct my steps to peace,
and rescue me from the hand of any enemy or those lying in ambush along the way.
Appendix #1c - A Mourner's Humble Appeal: Acknowledgment of Divine Justice and Prayer for Communal Restoration (Berakhot 19a)
A baraita describes a declaration to be made by a mourner, “justifying (מצדיק) judgment”:9
In the declaration, the mourner acknowledges his own “many sins”, stating that his current suffering is only a small fraction of what he truly deserves (“You have not collected (נפרעת) even one one-thousandth”).
The declaration then appeals to God for mercy, asking for the “repair (תגדור) of breaches (פרצותינו)”—both personal and communal—praying for restoration and compassion upon the Jewish people.
תנו רבנן:
[...]
והוא עומד, ומצדיק עליו את הדין,
ואומר:
״רבון העולמים!
הרבה חטאתי לפניך,
ולא נפרעת ממני אחד מני אלף,
יהי רצון מלפניך, ה׳ אלהינו:
שתגדור פרצותינו
ופרצות כל עמך בית ישראל
ברחמים״.
Our Rabbis taught in a baraita:
[...]
and he stands and justifies God’s judgment,
saying:
Master of the Universe!
I have sinned greatly against You,
and You have not collected even one one-thousandth of my debt.
May it be Your will, Lord our God,
to repair the breaches in our fence
and the breaches of Your nation, the House of Israel,
with mercy
מאדם רע - likely an allusion to Psalms.140.2:
חלצני יהוה מאדם רע
Rescue me, YHWH, from an evil man (אדם רע)
ברחמיך הרבים - a biblical idiom, see Nehemiah.9.19 (and the same phrase a few verses later, in verse 31) :
ואתה ברחמיך הרבים לא עזבתם במדבר
You, in Your abundant compassion (ברחמיך הרבים), did not abandon them in the wilderness.
These first two lines are based on Psalms.34.14:
נצר לשונך מרע
ושפתיך מדבר מרמה
Guard your tongue from evil,
your lips from deceitful speech.
החושבים עלי רעה - a biblical idiom, see Genesis.50.20:
ואתם חשבתם עלי רעה
אלהים חשבה לטבה
למען עשה כיום הזה להחית עם־רב
And you intended me harm (חשבתם עלי רעה)
God intended it for good
הפר עצתם - a biblical idiom, see Ezra.4.5:
וסכרים עליהם יועצים להפר עצתם
They bribed ministers in order to thwart their plans (להפר עצתם)
A direct quote from Psalms.19.15:
יהיו־לרצון אמרי־פי
והגיון לבי
לפניך
יהוה צורי וגאלי
May the words of my mouth
and the prayer of my heart
be acceptable to You,
YHWH my rock and my redeemer.
דין - i.e. the divine judgement to take his relative’s life.
Compare צידוק הדין.